Ведущий 1: Добрый вечер, дорогие гости!Ведущий 2: Есть во всех государствах развитых И для женщин и для мужчин Ежегодные личные праздники – Дни рождения, дни именин Ах, какое в те дни настроение, Хоть в квартире с утра кавардак, Пожелания да поздравления

И без шуток, конечно, — никак.

Ведущий 1: По старой доброй традиции собрались мы сегодня, чтобы в торжественной обстановке отметить 45 – летие нашей любимой (Имя) и просто прекрасной женщины.Ведущий 2: Такие вот делишки, братцы: Года бегут ка колесница. В постель ложишься в 25 ты, Проснёшься утром 45 уж.Ведущий 1: В первую очередь хочу озвучить устав для гостей.УставСтатья 1Юбилярша имеет право пригласить на юбилей свою семью, примерную во всех отношениях.Статья 2Семьёй юбилярши считать всякого, кто умеет вести себя примерно, испытывает неподдельную любовь к юбилярше и уважение к остальным членам семьи.Статья 3Юбилярша является Высшим законодательным органом юбилея, её слово – закон, её желание – приказ, её каприз – руководство к действию.Статья 4Гости юбилярши являются Высшим исполнительным органом, исполняющим волю высшего законодательного органа.Статья 5Воспоминания об отпразднованном юбилее хранятся в памяти всех участников юбилея до следующего подобного торжества, на котором полномочия Высшего законодательного и Высшего исполнительного органов восстанавливаются в прежних объёмах.Ведущий 2: И по капризу юбилярши исполним все вместе для неё песню.(гостям раздаются листы с текстом песни)На мотив А. Зацепина “Счастье вдруг в тишине постучалось в двери…”Куплет 1Мы к тебе в тишине постучались в двери.Ты ждала или нет? Мы хотим проверить.Стол накрыт и сидит здесь гостей так многоЗначит, всё хорошо, значит, прочь тревога.Припев:В Юбилей свой дверь отвари,Сколько здесь друзей, посмотри.Все пришли поздравить тебяОт души, как прежде, любя.Ты на возраст свой не гляди.Всё ещё у нас впереди.С юбилеем, (Имя)!Куплет 2Что тебе пожелать, долго мы решали.Чтобы в жизни твоей не было печали,Чтобы счастье в твой дом чаще заходило,Чтоб гостей за столом так же много было.ПрипевВедущий 1: Так же уважаемая и горячо любимая всеми, юбилярша, награждается медалью “За Юбилейные заслуги”. Ведущий 2: Медаль состоит из собственно медали, надевала и дырки для надевала. Награждённый сей медалью имеет право:• Выполнять все поручения и наказы супруга;• На бесплатный проезд в автомобилях зятя и друзей;• Требовать от супруга возмещения затрат на правильный уход за медалью.Наградной лист За большие заслуги перед Отечеством. А так же Детством, Отрочеством, Юностью, Зрелостью и Мудростью. За большой вклад в улучшение демографической ситуации, а также вклады в Сбербанк, Свекробанк и Детибанк. За личное мужество, проявленное на личном, а также на всех других фронтах. За высокие достижения в деле подъема урожайности овощных, бахчёвых, цитрусовых и прочих полезных культур. Правительство Российской Федерации совместно с родственниками, друзьями и близкими постановило наградить (Имя, отчество) медалью “За Юбилейные заслуги”Ведущий 1: Дорогая юбилярша и уважаемые гости! Сейчас встречайте дружными аплодисментами гостей из Дальнего Зарубежья. К нам приехали итальянцы (переодеваем двух гостей в итальянцев).Итальянка: Бриллианто, цветуто, зима напахнуто, юбиляршу.Переводчик: Дорогая юбилярша!Итальянка: А сите нахаляву, пяно дормоедо туто.Переводчик: Уважаемые гости!Итальянка: Катите с фигато скорече отсюдо.Переводчик: Приветствуем всех, кто находится здесь.Итальянка: Каторжито работяго доллар ни фига не получато.Переводчик: Представителей рабочего класса и коммерческих структур.Итальянка: Учито, читато, считато, бумагомарато и музыкато, а после выгонято.Переводчик: Работников СМИ, образования и культуры.Итальянка: И прочие синьоры лодыренто.Переводчик: И прочих других работников.Итальянка: Прихлебато в чём попало.Переводчик: Я прилетела на специальном рейсе.Итальянка: Италию упрямо светито в глазато.Переводчик: Из солнечной Италии.Итальянка: Поздравлято юбиляршу (имя).Переводчик: Поздравить юбиляршу (имя).Итальянка: Тощито почерато ин чехато разно бредоПереводчик: Я привезла небольшие, скромные подарки.Итальянка: Спервато вырученто итальяно живото растимо.Перводчик: Прежде наши спагетти.Итальянка: Дюже смачно кладито, соусенто, внаградоПереводчик: К соломке для цвета соусИтальянка: Всем бамбучо за вниматоПереводчик: Всем спасибо за внимание (кланяется, дарит подарки и уходит)!Ведущий 2: А сейчас, дорогие гости, небольшая интеллектуальная пауза. Вы должны произнести знакомый текст пословицы, взамен тому, который прозвучит. Начнём…1. Подарок не обсуждают, принимают то, что дарят (дарёному коню в зубы не смотрят)2. Учиться нужно в течении всей жизни, так как каждый день приносит новые знания (век живи – век учись)3. Если взялся за какое-то дело, доведи его до конца, даже если это сделать трудно (взялся за гуж, не говори, что не дюж)4. Неприятность, беда случаются обычно там, где что-нибудь ненадёжно, непрочно (где тонко, там и рвётся)5. Как относишься к другому, так и к тебе будут относится (как аукнется, так и откликнется)Ведущий 1: И по очередному капризу нашей юбилярши гости исполняют песню для неё (раздать листы с текстом песни).На мелодию “Пора в путь дорогу”Куплет 1:Сегодня вечером, вечером, вечеромЛегла приятная обязанность на плечи нам.(имя) честь мы отдаёмЗа этим праздничным столом,И эту песню для неё сейчас споём.Припев:Ах, милая (имя)Тебя не можем, не можем, не можем не любитьТакой как (имя)Нигде и никогда не может быть.Куплет 2:(имя) нравится, нравится, нравится,И добротой своей она по праву славитсяИ в этот день и в этот часВам подтвердит любой из нас

Что юбилярша наша это просто класс!!!

Куплет 1:Мы сегодня (имя)Нашу поздравляемСчастья и удачиБудет много ей.Крепкого здоровьяМы ей пожелаем,Обещаем все прийтиНа сотый юбилей.Припев:И улыбка без сомненья,Озарит весь этот зал,Поздравляем с жнем рождения,Наполняй скорей бокал!Куплет 2:А у (имя) нашейВсё выходит чистоИ порядок в домеМуж и дети есть,И внучата тоже пусть родятся быстроМного у неё талантовВсех не перечестьПрипев:Пусть сегодня в этом зале.Льются песни до утраА за нашу юбиляршу

Громко крикнем мы ура!

От nikto231